邪男和109个艳妇

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
7.第七章 性是性 爱是爱
    [第1章 第一卷j≈lt;/p≈gt;

    第7节 第七章 x是x ai是ai≈lt;/p≈gt;

    虽然我容貌走样,xyu超强,但在我内心的最深处,依然把有些nv子当作神圣不可侵犯的天使。她们优雅美丽却又平易近人。ru房不象埃菲尔铁塔,不似白宫屋顶。她们没有使人产生ryu的r感,她们的x感来自她们的骨头、血y,她们不会让你完事后想一脚踢下床或者扭头就呼呼大睡,她们让你心甘情愿为了她们精绝而亡≈lt;/p≈gt;

    ,她们不会沦为任何正常人的意y对象。≈lt;/p≈gt;

    她们不是我心目中的圣母玛利亚,她们只是自卑的我二十岁时柏拉图的对象,是我觉得自己一无是处时艰难地建起一座精神家园的力量源泉,这种力量从父母或者朋友那里又很难得到。说到底就是我想表明,我纯洁的真挚的ai的井水并没有冒犯污浊不堪甚至丑陋的x的河水。井水不犯河≈lt;/p≈gt;

    水由来已久,并将不折不扣地持续下去。≈lt;/p≈gt;

    我可能会参与到一些丑陋中去,但这不代表我会把美好丢的一g二净。我已经承认了,我的丑陋和自卑并不能阻止我对奥黛丽·赫本的喜ai,不带任何自s的想法。她让我觉得nvx不仅能伟大,还可以高贵。我的老师本身揭露了一个事实:百态千姿的nv人必然有各自百态千姿的。≈lt;/p≈gt;

    而我的反思告诉我,我把老师的pg比喻成足球的确不如篮球更准确更合适:首先,篮球比足球大,更接近本;再次,我并不想(敢不敢则另当别论)踢老师的pg,即使臆想,我也只是手有点痒,双手痒痒。奥黛丽·赫本的可以毫不夸张地说成和谐的小pg。她太瘦削了,我永远美丽永远年轻的奥黛丽·赫本,她的部当然也是美丽的,在她高挑的身材,她内敛的pg,那么恰到好处。≈lt;/p≈gt;

    我觉得她拥有一个让人怜ai的恰到好处的部。如果一个男人对一个nv人没有丝毫的x的yu望,我个人认为会比只有x的yu望更糟糕。对我来说,对我的天使的完美感情应该是分为三个阶段的,分别是初识,相ai,婚后。x与ai的占比也是不同的应该分别对应为x占百分之二十,ai占百分之八十;x占百分之五十,ai占百分之五十;x占百分之七十,ai占百分之三十。或许这是我的一厢情愿,但也是我的宁愿。≈lt;/p≈gt;

    在西方,有这样一个传说:有一位美国的总统夫人叫科妮基,对养j场发生了很大的兴趣 ,她问养j场的饲养员,公j向母j履行x的义务,需要隔多长时间一次?饲养员回答每星期有十j次。科妮基深有感触地说,请把这件事如实告诉你的总统。≈lt;/p&a

     =>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上 章 目 录 下 页