史记译注

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
南越列传第五十三(2/2)
被佗书”,就是向赵佗颁布任命文书之意。(11)移檄:传递檄文。横浦:关名。阳山:关口名。湟溪谷:关名。(12)党:党羽、亲信。假守:代理长官。(13)释:放。弗诛:不杀。(14)剖符:符是古代君臣间的一种信物,皇帝分封诸侯或封赏功臣,或遣将出征等,将金、玉、铜、木制成的一符一分为二,君臣各持其半,以备合符相验。此处的剖符就是汉朝确认赵佗为南越王的一种表示。(15)和集:通“和辑”,和睦安定。百越:指南越的各个分支。(16)长沙:汉代封国名。

    高后时1,有司请禁南越关市铁器2。佗曰:“高帝立我,通使物3,今高后听谗臣,别异蛮夷,隔绝器物,此必长沙王计也,欲倚中国,击灭南越而并王之,自为功也。”于是佗乃自尊号为南越武帝,发兵攻长沙边邑,败数县而去焉。高后遣将军隆虑侯灶往击之4。会暑湿,士卒大疫5,兵不能逾岭6。岁余,高后崩,即罢兵7。佗因此以兵威边8,财物赂遗闽越、西瓯、骆9,役属焉,东西万余里。乃乘黄屋左纛10,称制(11),与中国侔(12)。

    及孝文帝元年(13),初镇抚天下,使告诸侯四夷从代来即位意(14),喻盛德焉。乃为佗亲冢在真定(15),置守邑(16),岁时奉祀(17),召其从昆弟(18),尊官厚赐宠之。诏丞相陈平等举可使南越者,平言好畤陆贾(19),先帝时习使南越(20)。乃召贾以为太中大夫,往使。因让佗自立为帝(21),曾无一介之使报者(22)。陆贾至南越,王甚恐,为书谢(23),称曰:“蛮夷大长老夫臣佗(24),前日高后隔异南越,窃疑长沙王谗臣,又遥闻高后尽诛佗宗族,掘烧先人冢,以故自弃,犯长沙边境。且南方卑湿,蛮夷中间,其东闽越千人众号称王(25),其西瓯骆裸国亦称王(26)。老臣妄窃帝号,聊以自娱,岂敢以闻天王哉!”乃顿首谢,愿长为藩臣(27),奉贡职(28)。于是乃下令国中曰:“吾闻两雄不俱立,两贤不并世。皇帝,贤天子也。自今以后,去帝制黄屋左纛。”陆贾还报,孝文帝大说。遂至孝景时,称臣,使人朝请(29)。然南越其居国窃如故号名(30),其使天子,称王朝命如诸侯(31)。至建元四年卒(32)。

    1高后:即吕后。汉高祖死后,她把持了朝中实权,前后长达十六年。2有司:掌管具体工作的官吏。禁:禁止。关市:在边境所设的贸易市场。3使物:使者与物资。4灶:人名,即周灶。5大疫:重病。6岭:指阳山岭,是南岭的一部分。7罢兵:停止军事行动。8因此:乘此机会。威边:在边境显示军威。9赂遗(wèi,魏):贿赂。闽越:越人的一支。汉初其首领无诸封为闽越王。后来分为东越和繇两部分。瓯:即西瓯,越人的一支。骆:即骆越,越人的一支。10黄屋:以黄绸做车盖的里子。左纛(dào,道):插在车厢左边的用旄牛尾或雉尾装饰的旗子。”黄屋左纛”都是秦汉时皇帝的车饰。(11)称制:自称皇帝,发号施令。(12)侔:相等。(13)孝文帝元年:即公元前一七九年。(14)代:代国。汉文帝刘恒未当皇帝前被封为代王,吕后死后,周勃等平定了诸吕之乱,拥戴刘恒为帝,他便从代国来到西汉京城长安。(15)乃:就。佗亲:指赵佗的父母亲。冢:坟墓。(16)守邑:犹“守冢”,指守墓的人家。(17)奉祀:举行祭祀。(18)从昆弟:堂兄弟。(19)言:推荐。好畤:县名。(20)先帝:指汉高祖刘邦。习使:屡次出使。(21)让:责备。(22)曾:竟然。一介:一位。(23)书:奏书。谢:道歉,谢罪。(24)大长老夫:赵佗自称其身世,意谓我是个年老的大君长。(25)人众:民众,百姓。(26)瓯骆:西瓯和骆越。裸国:赤身的国家。因其地炎热,人们穿衣少,故称为裸国。(27)藩臣:属国之臣。(28)奉贡职:遵从纳贡的职责。(29)朝请:汉时诸侯王朝见天子,在春天时叫朝,在秋天时叫请。(30)居国:在国内。故:原来的。(31)称王:自称为王。朝命:朝廷的命令。(32)建元四年:即公元前一四○年。建元,汉武帝第一个年号(前140—前135)。

    佗孙胡为南越王。此时闽越王郢兴兵击南越边邑1,胡使人上书曰:“两越俱为藩臣,毋得擅兴兵相攻击。今闽越兴兵侵臣,臣不敢兴兵,唯天子诏之。”于是天子多南越义2,守职约,为兴师,遣两将军往讨闽越3。兵未逾岭4,闽越王弟馀善杀郢以降,于是罢兵。

    天子使庄助往谕意南越王5,胡顿首曰:“天子乃为臣兴兵讨闽越,死无以报德!”遣太子婴齐入宿卫。6。谓助曰:“国新被寇7,使者行矣。胡方日夜装入见天子8。助去后,其大臣谏胡曰:“汉兴兵诛郢,亦行以惊动南越9。且先王昔言,事天子期无失礼,10要之不可以说好语入见(11)。入见则不得复归,亡国之势也。”于是胡称病,竟不入见。后十余岁,胡实病甚,太子婴齐请归。胡薨,谥为文王(12)。

    1此时:指汉武帝建元六年(前135)。2多:赞美。3两将军:指王恢和韩安国。建元六年八月,武帝派大行王恢和大农令韩安国前去讨伐闽越王郢。4逾:越过。岭:指阳山岭。5谕:说明白。6宿卫:宫中的侍卫。7被:遭。寇:侵害。8装:整装待发。9行以:犹“以行”,用这行动。10期:希望。无:通“毋”,不要。(11)说(yuè,月):喜欢。好语:动听的言辞。(12)谥:古代君王和高官死后,根据他一生的事迹所加给他的称号。

    婴齐代立,即藏其先武帝玺1。婴齐其入宿卫在长安时,取邯郸樛氏女2,生子兴。及即位,上书请立樛氏女为后3,兴为嗣4。汉数使使者风谕婴齐,婴齐尚乐擅杀生自恣5,惧入见要用汉法6,比内诸侯7,固称病8,遂不入见。遣子次公入宿卫。婴齐薨,谥为明王。

    1先:祖先。玺:皇帝的印章。“藏玺”就是去掉私自称帝的帝号的意思,表示不再称帝。2取:同“娶”。樛(jiu,揪)氏女:姓的人家的女儿。3后:王后。4嗣:指王位继承人。5尚乐:喜欢。杀生:指杀人。恣:放纵。6:要:要挟,强迫。7比:比况,比照。内诸侯:内地诸侯。8固:通“故”。

    太子兴代立,其母为太后。太后自未为婴齐姬时,尝与霸陵人安国少季通1。及婴齐薨后,元鼎四年2,汉使安国少季往谕王、王太后以入朝,比内诸侯;令辩士谏大夫终军等宣其辞3,勇士魏臣等辅其缺4,卫尉路博德将兵屯桂阳5,待使者。王年少,太后中国人也,尝与安国少季通,其使,复私焉6。国人颇知之,多不附太后7。太后恐乱起,亦欲倚汉威,数劝王及群臣求内属。即因使者上书8,请比内诸侯,三岁一朝,除边关9。于是天子许之,赐其丞相吕嘉银印,及内史、中尉、大傅印10,余得自置。除其故黥劓刑(11),用汉法,比内诸侯。使者皆留填抚之(12)。王、王太后饬治行装重赍(13),为入朝具(14)。

    其相吕嘉年长矣,相三王,宗族官仕为长吏者七十余人(15),男尽尚王女(16),女尽嫁王子兄弟宗室,及苍梧秦王有连(17)。其居国中甚重,越人信之,多为耳目者,得众心愈于王(18)。王之上书,数谏止王,王弗听。有等畔心(19),数称病不见汉使者。使者皆注意嘉,势未能诛(20)。王、王太后亦恐嘉先事发(21),乃至酒,介汉使者权(22),谋诛嘉等。使者皆东乡(23),太后南乡,王北乡,相嘉、大臣皆西乡,侍坐饮。嘉弟为将,将卒居宫外(24)。酒行,太后谓嘉曰:“南越内属,国之利也,而相君苦不便者(25),何也?”以激怒使者。使者狐疑相仗(26),遂莫敢发。嘉见耳目非是(27),即起而出。太后怒,欲嘉以矛(28),王止太后。嘉遂出,分其弟兵就舍(29),称病,不肯见王及使者。乃阴与大臣作乱。王素无意诛嘉(30),嘉知之,以故数月不发。太后有淫行,国人不附,欲独诛嘉等,力又不能。

    1安国少季:人名。安国为复姓。通:通奸。2元鼎四年:即公元前一一三年。元鼎,武帝第五个年号(前116—前111)。3辩士:善于言谈和辩论的人。宣:宣读,传达。4辅:辅助。缺:缺失、不足。《汉书·南越传》作“决”,决策。也通。5将:率领。屯:驻军。6复私焉:又与太后通奸。7附:依附。8因:通过。9除:撤掉。边关:边境上的关塞。10大傅:即太傅。(11)黥:古代的一种刑法。用刀刺刻犯人的面额,再涂上墨,所以又叫“墨刑”。劓:古代的一种刑法,割掉犯人的鼻子。(12)填抚:安抚。填,通“镇”。之:代指南越。(13)饬(chi,斥)治:整治。重赍(zi,资):贵重的财物。赍,通“资”。(14)具:准备。(15)相三王:辅佐三位国王。官仕:当官。(16)尚:娶公主为妻。(17)及:同。苍梧秦王:即赵光。他是越人之王,居住于汉朝所设的苍梧郡,自称秦王。有连:有婚姻关系。(18)众心:民众之心。(19)畔:通“叛”。(20)势:形势。此指被形势所限。(21)先事发:在事前首先发难。(22)介:凭借。(23)东乡:面朝东。此“乡”字和以下几个“乡”字均同“向”。(24)将:率。(25)相君:对丞相的尊称。苦:不满意。便:利。(26)相仗:相持。(27)耳目非是:在跟前的人皆不同于以往。(28):小矛。这里指用矛戟冲刺。(29)分其弟兵:把他弟弟的兵分出一部分。就舍:安排在住处附近。(30)素:一向。

    天子闻嘉不听王,王、王太后弱孤不能制,使者怯无决。又以为王、王太后已附汉,独吕嘉为乱,不足以兴兵,欲使庄参以二千人往使。参曰:“以好往1,数人足矣;以武往,二千人无足以为也。”辞不可2,天子罢参也。郏壮士故济北相韩千秋奋曰3:“以区区之越4,又有王、太后应,独相吕嘉为害,愿得勇士二百人,必斩嘉以报。”于是天子遣千秋与王太后弟樛乐将二千人往。入越境,吕嘉等乃遂反5,下令国中曰:“王年少。太后,中国人也,又与使者乱,专欲内属,尽持先王宝器入献天子以自媚,多从人,行至长安,虏卖以为僮仆6。取自脱一时之利7,无顾赵氏社稷、为万世虑计之意。”乃与其弟将卒攻杀王、太后及汉使者。遣人告苍梧秦王及其诸郡县,立明王长男越妻子术阳侯建德为王8。而韩千秋兵入,破数小邑。其后越直开道给食9,未至番禺四十里,越以兵击千秋等,遂灭之。使人函封汉使者节置塞上10,好为谩辞谢罪(11),发兵于要害处。于是天子曰:“韩千秋虽无成功,亦军锋之冠(12)。”其子延年为成安侯。樛乐,其姊为王太后,首愿属汉,封其子广德为龙亢侯。乃下赦曰:“天子微(13),诸侯力政(14),讥臣不讨贼(15)。今吕嘉、建德等反,自立晏如(16),令罪人及江淮以南楼船十万师往讨之(17)。”

    1以好往:为友好而前往。2辞:推辞。不可:不同意。3郏:地名。故:以前的。济北:封国名。相:指诸侯国的丞相。奋:奋发。4区区:小小的。5乃:就。遂:终于。6虏卖:掠卖。7自脱:自己逃脱。8长男:长子。越妻子:南越人的妻子(不同于樛氏女,樛为中国人)的儿子。此指明王婴齐的南越籍的妻子所生的儿子,即建德。他后来降汉,始被封为术阳侯,此处是追记。9直:径直。开道:让开道路。给(ji,已)食:供给饮食。这是为引敌深入,以便聚歼。10函封:用木匣装好封上。节:符节,使者信物。(11)谩辞:骗人的文辞。(12)军锋:军中的先锋。(13)微:衰弱。(14)力政:大力用兵打仗。政,通“征”。或释为极力干预政事,亦通。(15)讥臣:讽刺大臣们。(16)晕如:“安然的样子。(17)楼船:水军。师:军队。

    元鼎五年秋1,卫尉路博德为伏波将军,出桂阳,下汇水2;主爵都尉杨仆为楼船将军,出豫章,下横浦3;故归义越侯二人为戈船、下厉将军4,出零陵,或下离水,或抵苍梧5;使驰义侯因巴蜀罪人6,发夜郎兵7,下牂柯江。咸会番禺8。

    元鼎六年冬,楼船将军将精卒先陷寻陕9,破石门,得越船粟10,因推而前(11),挫越锋,以数万人待伏波。伏波将军将罪人,道远,会期后(12),与楼船会乃有千余人,遂俱进。楼船居前,至番禺。建德、嘉皆城守。楼船自择便处,居东南面,伏波居西北面。会暮,楼船攻败越人,纵火烧城。越素闻伏波名,日暮,不知其兵多少。伏波乃为营,遣使者招降者,赐印,复纵令相招(13)。楼船力攻烧敌,反驱而入伏波营中(14)。犁旦(15),城中皆降伏波。吕嘉、建德已夜与其属数百人亡入海(16),以船西去。伏波又因问所得降者贵人。以知吕嘉所之(17) ,遣人追之。以其故校尉司马苏弘得建德(18),封为海常侯;越郎都稽得嘉(19),封为临蔡侯。

    苍梧王赵光者,越王同姓,闻汉兵至,及越揭阳令定(20),自定属汉(21),越桂林监居翁(22),谕瓯骆属汉(23)。皆得为侯。戈船、下厉将军兵及驰义侯所发夜郎兵未下,南越已平矣。遂为九郡。伏波将军益封(24)。楼船将军兵以陷坚为将梁侯(25)。

    自尉佗初王后,五世九十三岁而国亡焉(26)。

    1元鼎五年:公元前一一三年。2汇水:古水名。一作“洭水”,《汉书·西南夷两粤朝鲜传》作“湟水”。3横浦:关名。4归义:归向大义,此指投降汉朝。越侯:被封侯的南越人。二人:指降汉的越人严和甲。严为戈船将军。甲为下厉将军。戈船、下厉:皆为将军名号。5或:有的人。离水:即今漓江。抵:至。6驰义侯:南越人,其名为遗。因:凭借。7发:派出。夜郎:古代西南夷中最大的一支。汉武帝元鼎六年于其所君地设牂柯郡。8咸:全。会:会师。9将:率。陷:攻下。寻狭:《汉书》作“寻”,通“寻峡”,即浈阳峡,赵佗在浈水上所修的险要关口。10船粟:船与粟米。(11)因:乘机。推而前:向前推进。(12)会:恰巧。期后:过了约定的期限。(13)纵:放。令:命令。相招:招降越人将士。(14)反:反而。驱:驱赶。(15)犁旦:黎明。(16)亡:逃跑。(17)之:往。(18)故校尉:原来的校尉。建德:南越王赵建德。(19)越郎:南越的郎官。都稽:人名。(20)及:同。定:揭阳县令的名。(21)自定:自己安定百姓。属汉:归属于汉。(22)桂林监:南越所设的掌管桂林郡的官名。居翁:人名,姓居名翁。(23)谕:告知。(24)益封:增加食邑户数。(25)陷坚:攻破敌人的中坚力量。(26)五世:五代。岁:年。

    太史公曰“尉佗之王,本由任嚣。遭汉初定1,列为诸侯。隆虑离湿疫2,佗得以益骄。瓯骆相攻,南越动摇。汉兵临境,婴齐入朝。其后亡国,征自樛女3;吕嘉小忠,令佗无后4。楼船从欲5,怠傲失惑6;伏波困穷7,智虑愈殖8,因祸为福9。成败之转,譬若纠墨10。

    1遭:遇。2隆虑:指隆虑侯周灶。离:通“罹”,遭遇。湿疫:指天热地湿,疾病盛行的情况。3征:征兆。4后:指后继君王。5楼船:指楼船将军杨仆。从:通“纵”,放纵。6怠傲:怠惰骄傲。失惑:放荡惑乱。失,通“泆”。据《汉书·酷吏传·杨仆传》记载,汉武帝曾令杨仆伐东越,杨仆自夸伐南越之功,遭武帝训斥。《史记·朝鲜列传》载杨仆与荀彘共击朝鲜,杨仆擅自行动,而不与荀彘同心合作,造成重大损失,被判死罪,赎为庶民。此句所言当指上述诸事。7伏波:指路博德。困穷:不得志。8殖:繁殖,增益。9因:由。祸福:指路博德的曲折经历。据《史纪》、《汉书》记载,路博德于元狩四年因打匈奴有功被封为邳离侯,元鼎六年因打南越有功而益封,太初元年因罪失侯,三年后又被任为强弩都尉,驻军居延至死。10纠墨:三股绳拧到一起称“纠”,二股绳拧到一起称纆(o,末)。墨,通“纆”。此句意谓祸福成败,犹如几股绳搓在一起,可以互相转换位置,难以预料。</p>

     =>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上 页 目 录 下 章