无上金门

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
《道德经》69
    第六十九章

    [原文]

    用兵有言:≈quot;吾不敢为主1,而为客2;不敢进寸,而退尺。≈quot;是谓行无行3;攘无臂4;扔无敌5;执无兵6。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若7,哀8者胜矣。

    [译文]

    用兵的人曾经这样说,“我不敢主动进犯,而采取守势;不敢前进一步,而宁可后退一尺。”这就叫做虽然有阵势,却像没有阵势可摆一样;虽然要奋臂,却像没有臂膀可举一样;虽然面临敌人,却像没有敌人可打一样;虽然有兵器,却像没有兵器可以执握一样。祸患再没有比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失了我的“三宝”。所以,两军实力相当的时候,悲痛的一方可以获得胜利。

    [注释]

    1、为主:主动进攻,进犯敌人。

    2、为客:被动退守,不得已而应敌。

    3、行无行:行,行列,阵势。此句意为:虽然有阵势,却像没有阵势可摆。

    4、攘无臂:意为虽然要奋臂,却像没有臂膀可举一样。

    5、扔无敌:意为虽然面临敌人,却像没有敌人可赴。

    6、执无兵:兵,兵器。意为:虽然有兵器,却像没有兵器可执。

    7、抗兵相若:意为两军相当。

    8、哀:闵、慈。

    [引语]

    本章仍是从军事学的角度,谈以退为进的处世哲学。老子认为,战争应以守为主,以守而取胜,表现了老子反对战争的思想,同时也表明老子处世哲学中的退守、居下原则。这一章讲到“哀兵必胜,骄兵必败”的道理,成为千古兵家的军事名言。本章和前两章是相应的,都是在阐明哀、慈、柔的道理,以明不争之德。

    [评

     =>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上 章 目 录 下 页