狂野的爱

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
狂野的爱-第3部分(2/2)
又蹭回水中。

    后来她才想起后脑没撞上石头而淹死在河里,真是幸运。

    她喘着气挣出水面,眼睛为头发所遮住,只觉手腕被人紧紧扣住,粗暴而且蛮横地将她拉出来,更听见摩斯迪冷漠而且焦急的声音。

    “你一个在这里做什么?”

    眨掉眼中的水后,珍妮发现自己无言以对地仰视着他黝黑愤怒的脸。

    他骑着马站在河中,她的第一个想法竟然是,他从哪里冒出来的?不过她还来不及说话,已被拉着站了起来。

    (她后来生气地对苏亚说,他是拿她当一袋马铃薯般拎起的。)惊呆的阿丽在他一声令下己手忙脚乱地开始收拾湿衣服。他象豹子样轻悄地下马,抓住珍妮的肩,摇得她以为自己再也回不过气来。

    “你这小白痴!我不是命令你们留在营地吗?你知道这有多危险吗?”

    她愤怒又痛楚地叫起来,他象当初抓住她一样突然地放开她,好象是从没看过她似地盯着她。这时她才想到湿附淋的内衣贴在自己身上的样子。他的眼睛缓缓由上而下教她更是羞愤难当,本能地交叉手臂护在胸前啜泣起来。

    “没有用的,衣服已经湿成那样。”他邪恶的说看,同时急急后退一步闪避她盲目的乱打。

    她象只被困于角落的野兽,想向几尺外诱人的来福枪扑去,却被他抢先用脚踏住,并且一伸手抓住她的头发,使她面向他;脸上和她一样愤怒了。

    “我告诉过你,除非你会用或必须要用,否则不要碰枪。”

    “噢,你——可恶!”她声音嘶哑他说,拂开脸上的头发,“你怎么可以监视我!你——”

    yuedu_text_c();

    “我选这条路回家是你好运!”他没说他其实也是想来洗个澡的。

    她气得浑身发抖,甚至可以杀人了。而摩斯迪却无法自已地看着透明地衣服下那副曲线玲咙的身体。发现他视线所停之处,她更是愤怒得无以复加。

    如果她是那个法国女人,或是一个印第安少女,他很可能己把她推入岸边的长草丛中了,可是,她是珍妮小姐。他最好紧紧记着这一点,这些天来他不是一直尽量地避开她吗?虽然自从他强吻她的那一夜开始,他就一直渴望着她,尤其现在的她——她己静下来,看着他的眼睛,他突然知道她也在想同一件事。不过,她那坚定明亮、翡翠般的绿眼盯了他一刹那后,随即垂下眼帘遮住了一切。

    “既然你的话已经说完,可否离开一下,让我穿好衣服。”

    他不得个佩服她的镇定,居然马上能披上庄严冷静的外衣,他倒是因自己松了警戒而生起气来:“快把衣服给小姐换上吧!”

    他笑笑对愣在一旁看着他们的阿丽说。

    他弯身抬起来福枪,走开一点说:“给你们五分钟,我送你们回营地。你们可知道上游两哩外到处都是印第安人的足迹,如果他们年轻的男上看到你那副样子——”

    她不到五分钟就穿好了,而且什么事儿都没有似地编起辫子。他拉着马跟在她和阿丽后面,三人默默向营火的方向行去。

    次日,果然有一小群包括老弱妇孺的印第安人前来乞讨糖和咖啡等物,摩斯迪请维金斯答应他们的要求,然后和他们的酋长以手语交谈了起来。

    珍妮忍不住打量他,他的黑发棕肤不也很象印第安人。他到底是哪一种人?他实在不象她认识的任何男人那么容易加以分类和定义。她并未忘记那天他对她的渴望,可是自那以后,他就一直无视于她的存在,可是昨夜他虽然又气又刻薄,眼里却真的又出现了那丝渴望。不过那只是因为我是女人吧,她下意识地皱起眉,男人从不想深入女人的面孔和身材底下,显然最希望她们没有头脑!

    这时她忽然发现已跟老酋长打完手语的摩斯迪脸上有一丝憎厌和不悦的表情。他转过身,她以为又会接到平常他们对面而过时他嘲讽的眼光,结果竞意外地发现他却是微笑着的,使她再度注意到他蓝得令人诧异的眼睛。她讪讪地移开视线,可是他却笔直地朝她们走过来。

    幸好苏亚焦急地先开了口:“你看他们真的不会伤害我们吗?”

    “不会的,夫人,他们自己也急着要回营地,那酋长说他不想惹‘蛇族’的人。”

    苏亚尚来不及问,摩斯迪已对带着忧虑走上来的维金斯说:“他说附近有一队康曼奇勇士出没,戴柏克和我要先走一段路,再分开找找他们的行踪,弄清楚他们的意图。我看今晚早点扎营,前面有一处很适宜防守的河床,我现在要去警告凯尔。”

    “这些印第安人看来上点也不危险嘛。珍妮忍不住嘲讽地说,摩斯迪眼中随即出现跳跃的笑意,不过回答她的却是维金斯。

    、“康曼奇可不是一般的印第安人——他们是魔鬼。不过,你们不必担心,我会让几个人守在你们的附近。”

    珍妮没有听他,而研究摩斯迪停留在她身上到闻温馨又有些打趣的眼神,为什么他要这样瞪着她?她不由自主地抬手抚抚今早匆匆编就的发辫,又想起他昨夜的目光,即使他再文明一半,还是给人某种野蛮、原始和危险的印象,而且他身佩双枪、衬衫扣子开到腰间、头扎黄手帕的样子,实在很象通缉名单上的人。

    他跨下的黑种马不安地动着,他只用膝盖的压力便轻易控制住了,而且靴上不象一般的牛仔样挂着马刺。苏亚想必也注意到了,拉拉她的手在她耳边低声说:“你看摩斯迪先生骑马的样子好象印第安人,他真是奇怪而难懂呢!

    他昨天没惹你生气吧?”

    :广、珍妮肩一耸拾起缰绳说:“我不要提他,因为我不喜欢他!你可以休息了,我来驾车。”

    维金斯已策马一路喊着“出发”而去。

    摩斯迪回马过来:“两位有兴趣跟我骑马去找凯尔吗?

    我相信他会很愿意送你们回来的。我和柏克得去准备在外面过一两天的粮食,然后就要上路了”。

    “一两天!摩斯迪先生,你可真有趣!”珍妮嚷道。在那些邪恶的举动之后,他还敢若无其事地提出邀请,甚至奢望她跟他去骑马?苏亚惊异的看着她,她的不悦使声音高了起来,“你说印第安人很危险,你却要自己去追他们?

    我们是不是只好等你高兴时才回来,如果你不回来呢?”

    他的眼神清冷地迎着她,嘴角有着若有若无的笑意:“小姐,你的关心真让人感动!不过我能照顾自己,而且你们绝对不会呆坐的。昨天你怎么个怕呢?他邪恶地笑笑,“如果今天早上他们让你这样紧张。也许夫人愿意赏光。”

    “噢!”珍妮红了脸,嘴唇愤怒地噘起来,眯起来象猫一样的绿眼睛几乎射得出火未。

    不过他已当她不存在似地不予理会,眼睛望着苏亚。

    “我——呃——好呀,骑马应该很好,而且我到现在还没看过牛群呢!谢谢你,摩斯迪先生!”苏亚轻柔的声音混杂着困惑和愉快,珍妮则毫不理会。他牵来苏亚系在车后的灰马,拦腰将苏亚由座位直接抱到马上。

    珍妮愤怒得把鞭子用力一甩,摩斯迪竟敢带她父亲的太太去骑马?他的原意是邀她,被她拒绝算是活该,只是苏亚怎能这样!她头一次毫无理由地讨厌起她的继母来。

    yuedu_text_c();

    她应该拒绝的,那么现在与他并骑的就是她了!

    维金斯所派的人果然来了,她闲闲跟他们聊着,一直到看见苏亚和凯尔一起回来了才松了口气。今天的苏亚美得出奇,似乎也比往日活泼和爱笑。不过凯尔的眼光还是一下子就盯在珍妮身上,这满足了她的虚荣心,也使她愉快地答应和他去骑马。

    “你真是我见过的最漂亮的女孩。”凯尔略为羞涩地说。她的绿眼捉弄地看看他,恶作剧地掀掉帽子,让塞在帽下的发辫散下来,策马往前快跑。凯尔追上她,看见她回头粲然一笑,心脏便开始猛跳不止。

    多么完美和性感的嘴!他还来不及细想,人已探身吻她。她讶异地惊呼了一声然后轻轻地靠过来,直到两匹不安的马使他们分开。

    “珍妮一一一小姐一一一我是情不自禁,”他喃喃说,“我很抱歉一~一”、“真的?”她抿嘴戏弄地一笑,垂下眼帘。他还来不及反应,她已策马向篷车队跑回去;回头叫道,“吻了人家以后千万不要说抱歉!”

    他愣愣地瞅着她的背影,心里在猜,多少人吻过她?

    而她的反应一直都是这样吗?

    维金斯在任何敌人由数哩外接近前,就发现敌踪。

    今晚的星星特别亮,珍妮觉得实在很难想象这片静溢的大地会藏着危险。

    维金斯指指远山说:“大约在两三天内,我们就要经过那些隘口,如果摩斯迪没能处理好印第安人的事,他们就会选在那个地方攻击我们。”

    外围守卫叫道:“有人来了”几乎同时又听到戴柏克的声音喊着:“我回来了!”

    所有的人都急急地围住他,他接过厨子端给他的热咖啡,拿出鞍袋中的酒加了一点进去,喝了两口后,才在众人催促下,说:”我们起先发现有两股人,他们在那山脚下分开来,我和斯迪便也分开追踪。两个小时后,我追上一群老弱妇孺,他们正以极快的速度赶着离开。大概正如斯迪所说,那另外的一股人就是康曼奇的勇士。可是他为什么不在他们攻击我们之前赶快回来?”维金斯忧虑他说。

    “我了解斯迪,他会回来的。也许他想跟他们谈判、我知道他会说康曼奇族的话。”

    “我不信任任何印第安人,”维金斯说,“他们只是一伙强盗和杀人犯。”

    我们有人又有枪,何不先下手为强地来次奇袭?另一方面让篷车队继续前进,在他们发觉前通过隘口。”凯尔说柏克愤怒地站起来:“天下只有你这种笨蛋会提议让营地和妇女无所保证,而去追逐印第安人!那是你不会看过或听过的战争,那些人是天下最难以预测的种族。就因为我和我的伙伴了解他们,所以参议员才雇用我们来当向导的,你懂了吗?”

    珍妮真怕凯尔会就此拔出枪来,幸好维金斯适时地插了进来:“好啦,别吵啦!柏克,既然你有理,你建议我们怎么做呢?”

    “我们分手前斯迪指示说,明早五点以前就拔营,尽量地向山边走。如果他们有意攻击,一定会在隘口埋伏,但我们到山卜还要好几天,在这之前,斯迪一定会赶回来的。”

    他们还围着火边吵,但戴柏克说完命令便径自打开铺盖睡了起来。凯尔怒冲冲地一再责怪摩斯迪回来除了传达命令以外,还会干什么?结果竟然是珍妮冷冷的声音使他安静下来。

    “我的天!凯尔,你们在这里吵什么呢?”摩先生如此下令一定有他的道理的。”

    其实不止凯尔,就连柏克此时也忍不住猜测斯迪究竟在干什么。

    第4章

    接着的几天内,珍妮陆续找到她不喜欢摩斯迪的更新和更有力的理由。

    首先是父亲决定雇佣摩斯迪和他的搭档柏克后,便要举行的一次小型晚宴。珍妮编造许多她不想参加的理由,但是苏亚说,,她不出席会使她父亲不高兴。她猜摩斯迪看到冷漠而倨傲的她时一定会觉得尴尬而迷惑。不过她得知凯尔和篷车队的领队维金斯都要出席时,才松了口气。

    既已决定参加,她便在衣着和打扮上格外用起心来,挑了浅黄|色的礼服来衬托她亮闪闪的金发,她要使那个缺乏教养的摩斯迪从此自惭形秽。出她意料之外的是,苏亚竟然也刻意穿上枣红色的礼服,加上配戴的红宝石,使白皙的她更显雍容华贵。

    “你们今晚真可爱啊!”参议员忍不住大加赞赏。

    “我们也许要等好几个月对”有机会再盛装打扮呢!苏亚撒娇道,她不肯也不愿向自己承认别有用心。但她知道逃避是没有用的,他们愈早碰面愈好,她想摩斯迪如果还是原来那个人,她不必怕他。

    珍妮绊红着脸整晚都在调戏眼睛根本离不开她的凯尔。她按原来的计划不理摩斯迪,可是叫她意外的是,斯迪似乎也很乐于忽视她,而集中精神于她的父亲讨论许多事情,话题不离妇女参加这种长途旅行的困难和印第安人攻击的危险性。

    “我觉得他很邪恶,你听他每次讲到印第安人j滛妇女的可怕故事时就提高声调。”她们一有机会上楼,珍妮就忍不住气得对苏亚说。

    “可是,宝贝,我不相信真那么可怕,其实那是他加油添醋用来警告我们的。”

    “你怎么还替他说话?我比较喜欢戴先生,至少他不多嘴也不吹牛。”

    yuedu_text_c();

    苏亚技巧地转变了话题:“至少你今天已大有所获,凯尔家小伙了大概己坠入爱河了。”

    “希望他不要,恋爱会使男人变得——婆婆妈妈。”珍妮气冲冲他说,“那你就不要使他陷得太深,他是位不错的青年,可是你爸爸不可能认为你们适合来往。””珍妮锐利地瞥了她一眼,这位继母管得未免太多。算了·…··大家都累了,她便告辞回房。”

    后来珍妮可真感谢那一夜好眠。因为次晨父亲便宣布开始准备出发,而准备的项目包括练习驾车技术、射击与拿枪和装卸来福枪的子弹。一天的疲累训练,珍妮只希望永远不要再看到摩斯迪和他的朋友柏克。

    九辆篷车与每辆车的六匹骡子都停在圣安东尼奥城外五里的空地上,摩斯迪决定在那里教她们驾车。珍妮知道她、苏亚和阿丽要轮流驾驶她们所乘坐的车时,起初并不在意,但一天训练下来,不仅全身肌肉火烧般的疼痛,而已气得讲不出话。看来她好象什么事都做不好。

    阿丽觉得驾车和听令就位围成一圈是一种很好玩的游戏,苏亚勤于学习的精神赢得了两位向导和丈夫称赞。可是珍妮一一一她叛逆地认为摩斯迪存心挑她毛病一一她的手腕纤细无力而且柔软,即使戴了手套也握不住扎人的缰绳,她恨那些骡子就象她恨摩斯迪一样。

    有一次要不是摩斯迪眼明手快地拉住骡子,她还差点被骡子从高高的座位拖到地上,她气喘嘘嘘而且愤怒地说出她恨他的想法。他有礼地把帽子向后推、冷冷地看着她气得涨红的脸,帮她把车子归队,并请她尽量合作。她还想不起该如何顶撞回去,他已骑马离开了,换了柏克上来,他比较有耐心,但要求也一样严厉。因此一天下来,她除了想洗澡上床外,什么也不知道了。

    她原想向父亲抗议,但他次晨的第一句话就使她吞回了所有的抱怨,而且倨强地昂起头。

    “珍妮,亲爱的,你是否够强壮来参加这次旅行呢?

    我老是忘记你在欧洲长大,美国西部的生活你可能还无法习惯吧?”她父亲怀疑地问道。

    “苏亚办得到,我就办得到!”除此之外她还能怎么说?

    三天后她们出发了,威廉参议员也于当天启程回华。

    府。金条用厚布袋捆着,塞在三位女人那辆车的车底夹层里,金子的重量使她们无法再多带杂物。“所以你们必须自己驾车,”威廉参议员曾说,“因为任何一个外人看见你们车内空空如也却又那么沉重时,一定会起疑心的。”

    珍妮无法不同意父亲的说法。除她们之外,只有凯尔知道黄金的存在,以及说是装着苏亚家当的那辆车内,其实装载军火。一天下来,珍妮发现自己很怀念凯尔的陪伴和帮忙。他己向她道歉并解释他必须照雇牛群,等它们习惯旅程后才能分身。珍妮觉得至少他还把她当人对待,而不是一件必要但并不想要的行李。

    她告诉自己习惯就会好了,如今他们已离圣安东尼奥数哩,黄沙遍野和阳光炙热的大地向每个方向无涯无尽地扩展而去。午休过后,轮到珍妮赶车,她极端不舒服地坐在高高的座位上,首次感谢那顶难看的遮阳帽。

    汗水由全身各处奔流而下,腋下和身侧的衣服都湿透了,她实在不懂当初为什么会觉得这是她绝不想错过的兴奋和有趣之旅?驾着一队骡子在石头上颠簸,手臂因持缰而酸痛,肩膀因日炙而脱皮,何来兴奋之有?而且,行经这片蔓草和蚊虫滋生的荒漠根本谈不上

     =>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上 页 目 录 下 章