第五百九十五章:宇宙勇(为“旧而忘之Evan”的万赏加更)(2/2)
乎?
汤之问棘也是已40:“穷发之北有冥海者41,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者42,其名曰鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山43,翼若垂天之云抟扶摇、羊角而上者九万里44,绝云气45,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰46:彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下47,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也48。而彼且奚适也?”此小大之辩也49。
故夫知效一官50、行比一乡51、德合一君、而徵一国者52,其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之53。且举世而誉之而不加劝54,举世而非之而不加沮55,定乎内外之分56,辩乎荣辱之境57,斯已矣。彼其于世,未数数然也58。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行59,泠然善也60,旬有五日而后反61。彼于致福者62,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也63。若夫乘天地之正64,而御六气之辩65,以游无穷者,彼且恶乎待哉66?故曰:至人无己67,神人无功68,圣人无名69。
注释
冥:亦作溟,海之意。“北冥”,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。传说北海无边无际,水深而黑。
鲲kn:本指鱼卵,这里借表大鱼之名。
鹏:本为古“凤”字,这里用表大鸟之名。
怒:奋起。
垂:边远这个意义后代写作“陲”。一说遮,遮天。
海运:海水运动,这里指汹涌的海涛一说指鹏鸟在海面飞行。徙:迁移。
天池:天然的大池。
齐谐:书名。一说人名。
志:记载。
击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。
11抟tun:环绕而上。一说“抟”当作“搏”b,拍击的意思。扶摇:又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。
12去:离,这里指离开北海。息:停歇。
13野马:春天林泽中的雾气。雾气浮动状如奔马,故名“野马”。
14尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。
15生物:概指各种有生命的东西。息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。
16极:尽。
17覆:倾倒。坳:坑凹处,“坳堂”指厅堂地面上的坑凹处。
18芥:小草。
19斯:则,就。
20而后乃今:意思是这之后方才以下同此解。培:通作“凭”,凭借。
21莫:这里作没有什么力量讲。夭阏:又写作“夭遏”,意思是遏阻、阻拦。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。
21莫:这里作没有什么力量讲。夭阏:又写作“夭遏”,意思是遏阻、阻拦。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。
=>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)