≈lt;strong≈gt;原文≈lt;/strong≈gt;
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
≈lt;strong≈gt;注释
≈lt;/strong≈gt;1、将:偕,和。
2、相期:相约。
3、云汉:天河。
≈lt;strong≈gt;译文
≈lt;/strong≈gt; 准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人。 我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人。 月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着良辰。 月听我唱歌,在九天徘徊不进,
=>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)