获得自由的人员,除了迫不得已的自卫外,应避免使用任何暴力;同时奉劝他们,只要条件允许,在任何条件下都应该勤恳地工作,以取得合理的薪金。
我还要宣布,上述人员如符合条件,可以应征入伍,守卫堡垒要塞、据点兵站及其他地方;亦可在各种军舰上服役。
我真诚地认为,依照宪法规定,必要时动用军事行动保证宣言得以实施,这是正义之举。我请求人们对此行动予以谅解,请求全能的上帝慈悲赐福。
the eancipation procation
abraha lln
whereas, on the 22nd day of septeber, ad 1862, a procation was issued by the president of the united states, ntag, aong other thgs, the follog, to wit:
“that on the 1st day of january, ad 1863, all persons held as sves with any state, or designated part of a state, the people whereof shall then be rebellion agast the united states, shall be then, thenceforward, and forever free; and the executive governnt of the united states, cludg the ilitary and naval authority thereof, will regnize and ata the freedo of such persons, and will do no act or acts to repress such persons, or any of the, any efforts they ay ake for their actual freedo</p>
=>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)