重生之灵瞳商女

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
第三十五章 逐字逐句的翻译
    “原来是这样啊,看学妹年纪不大,懂得不少呢!”萧絮清意识到安宁是仔给她解释自己刚才提出的问题,抬起头,赞叹了一句,接着问道:“那国外也是这样的吗?”

    “这是国际惯例。”顾安宁解释道。

    “原来是这样啊,居然要这么复杂。”萧絮清说道。

    继而两人都不再说话,专心的翻译起资料来。

    顾安宁前世就是做外交工作的,刚刚进入部门工作的时候,这种文字翻译的任务也没少做,算是经验丰富,轻车熟路,加上资料本身的难度也不是很大,所以翻译的速度很快,为了顾及到萧絮清的感受,顾安宁有意放慢了翻译速度,但还是比萧絮清要快一些。

    忙碌了近一个多小时,顾安宁手中的资料早已翻译完成,而萧絮清也进入了最后的收尾工作。

    等到萧絮清的资料也译制完成,两人才同时起身,向外走去。

    两人将资料交给于老师,由于老师当面进行审阅,她首先拿到手的是萧絮清翻译的资料,看了看却是面带笑意,这个丫头。倒真是个死脑筋,把所有的句子逐字逐句翻译过来了,而没有注意到语法和谚语俗语的活用,这样的资料,华夏人或许看得懂,因为通篇资料的翻

     =>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上 章 目 录 下 页